|
|
-
't ongelyk fortuin.
-
+ daar d'eene mench de zon zo loffelyk beschynt,
> BF29, T6r
-
a climene.
-
+ a quoy estre fidelle,
> BF4, K11v
-
a elviere qui me nomma confondu au lieu de confus.
-
+ il est vray, que j'estois confus
> BF10, D11r
-
a la belle cornelie.
-
+ vous qui liez coeurs, o belle cornelie!
> BF4, L4r
-
a la mesme. [phillis]
-
+ phillis! quand j'aymois voz yeux,
> BF4, K6r
-
a madame.
-
+ madame! si j'avois ceste presomption,
> BF4, K2v
-
a monsieur g.g. de fockenbrogh, sur son typhon flamand,
en vers burlesques.
-
+ scarron chantoit jadis typhon,
> BF4, A10r
-
a phillis.
-
+ phillis! non obstant ma douleur,
> BF4, K5r
-
a une dame sortant de son lict.
-
+ come la rougissante flore,
> BF10, E10r
-
aan den lezer.
-
+ de gedichten van w.v. focquenbroch, voor deze stukwys
gedrukt,
> BF28, 4r
-
aan simon schynvoet, beminnaar van alle kunsten en
wetenschappen.
-
+ 't mishaage u niet, dat ik een poezy,
> BF28, 3r
-
adieu a lucine.
-
+ enfin adieu lucine!
> BF4, K8v
-
aen ameronte.
-
+ men ontraet my u te eeren,
> BF4, G5v
-
aen belisa op haer wederkomst van utrecht.
-
+ in't endt, mijn schoone morgen-son!
> BF4, G12r
-
aen climene
-
+ climeen! uw afzijn doet my sterven:
> BF10, E3v
-
aen climene op haer vertreck.
-
+ in't endt mijn schoone! ghy vertreckt;
> BF10, F11r
-
aen climene.
-
+ myn schoone son, wilt ghy dan vluchten,
> BF18, E4v
-
aen climene.
-
+ o schoone son! soo mijn trouw u blijcken kon;
> BF4, L8v
-
aen climene.
-
+ geen schijn van vreught, hoe groot, en uytgelaten,
> BF, L6r
-
aen climene.
-
+ sal ick u dan hooploos beminnen?
> BF10, F6r
-
aen climene.
-
+ ach hoe langh sal mijn climene
> BF10, F7r
-
aen climene.
-
+ in't endt schoone climene!
> BF10, F8v
-
aen climene.
-
+ ghy seght, climeen! dat ghy my mindt:
> BF10, F12r
-
aen clorenie. op haer vertreck.
-
+ myn schoone son! wilt ghy dus vluchten?
> BF4, L4r
-
aen clorimeen.
-
+ wilt ghy niet dat ick om u sucht,
> BF18, E5r
-
aen clorimene
-
+ so ghy een hart had, als het mijne
> BF10, G10r
-
aen clorimene
-
+ vaert wel, lichtvaerde clorimeen!
> BF10, G12r
-
aen clorimene
-
+ toen ick u lestmael by de lelyen, en roosen,
> BF10, G9v
-
aen clorimene.
-
+ wilt ghy niet dat ick om uw sucht,
> BF10, G4r
-
aen clorimene.
-
+ toen ick eerstmael heel gewond,
> BF10, G11r
-
aen clorimene. sonnet
-
+ toen u mijn suchten steets mijn liefde quamen
melden,
> BF10, G11v
-
aen cloris.
-
+ schoone oogen! die met schoot, op schoot,
> BF4, L9r
-
aen de heer p.h.
-
+ de hedendaegse opsichtige uytsporigheden der liefde
> BF13, 2r
-
aen de joffertjes.
-
+ steejoffers, happigh goet op loopjes en genuchjes,
> BF10, 2r
-
aen de lichtvaerdige. clorimene.
-
+ dat hy uw minnaer was, o dartle clorimene!
> BF10, H1v
-
aen de lief-hebbers
-
+ lief-hebbers van een klucht, en droge snoeperyen
> BF10, 2r
-
aen de oogen van cloris.
-
+ o ghy hovaerdige vyanden van mijn rust!
> BF4, G7v
-
aen de oogen van phillis.
-
+ als ghy my treurigh siet, o goddelijcke oogen!
> BF4, G10v
-
aen de seer vermakelijke, doch niet minder eerbare juffr.
sara,
-
+ iuffrouw sara! och! hoe danck ick den hemel!
> BF4, A3r
-
aen de twee handigste stijfstertjes des weerelts.
-
+ sa, waer sijn je stijfsel-potten?
> BF10, F4v
-
aen de wangunstige clorenie.
-
+ wangunstigh van mijn luck, ontraet ghy my de liefde
> BF4, G6r
-
aen den leser of aenschouwer.
-
+ het ooghmerck van dit spel is niet om met de
redelijcke
> BF13, 4v
-
aen den poeet n.n.
-
+ bedroefde bastaert van apol!
> BF10, H12r
-
aen den tuyn-godt priapus,
-
+ wy komen met geen vars-gebacke eyer-struyven,
> BF8, A3r
-
aen deselfde. [clorimene]
-
+ helaes! hoe is dien dagh van gisteren my bekomen!
> BF10, G4v
-
aen een stinck-muyl.
-
+ ghy tiert, en raest, om dat uw hondt
> BF10, D3v
-
aen een vraeger
-
+ ghy vraeght uyt wat voor reen, dat ick de stadt uyt
vlie?
> BF10, D3r
-
aen eranemite.
-
+ waerden engel trots uw strafheyd,
> BF18, G6v
-
aen jan.
-
+ ian seyt dat hy stracks mijn gesontheyd heeft
gedroncken,
> BF18, E5r
-
aen juffr. n.
-
+ tweemael gaf ick aen u mijn liefde en mijn hart;
> BF4, G6v
-
aen juffr. n.a.
-
+ kost liefde sonder hoop bestaen,
> BF4, G7r
-
aen juffr. n.n.
-
+ schoon het besit van gelt en goet,
> BF4, G9r
-
aen juffr. n.n. hem tot kermis een oudt besje vereert
hebbende.
-
+ heer wat is je besje kribbigh,
> BF18, E2v
-
aen juffr. n.n. op haer swarte hemts-mouwen.
-
+ ghy die ten minsten in uw mouwen
> BF4, F12v
-
aen juffrouw n.n.
-
+ hoe sal ick best u lof verhaelen?
> BF10, H4v
-
aen mejuffer, n.n. op haer musieck-kunst.
-
+ uw aengename keel, gehuwt aen't snaergeluyt,
> BF10, F12v
-
aen mejuffr.
-
+ hoe langh sal u mijn slaverny
> BF4, G11r
-
aen mejuffr. n.n.
-
+ o schoone! siet ghy niet dat ick geheel op 't lest
loop?
> BF4, F7r
-
aen mijn heer c.h.
-
+ hollansche maro, en apolloos grootste zoon
> BF18, H8v
-
aen mijn heer en mejuffr. n.n. op haer na-bruyloft.
-
+ ghy nieugetrouwde jonge luy!
> BF4, E7v
-
aen mijn heer i.u. de harders-sangen van virgilius op een
suyvere duytsche toon singende.
-
+ de roomsche maro op een duytsche toon te singen.
> BF8, A5v
-
aen mijn nichte.
-
+ schoon ick, o charmante nichte!
> BF4, G8v
-
aen mijn vriendt n.n.
-
+ wat wenst ghy steets om gelt en goet?
> BF4, G9v
-
aen n.n. op sijn versoeck om een vaersje.
-
+ benje dan aen mossel-schelpen,
> BF18, F3v
-
aen phillis.
-
+ phillis! wie kan uw schoonheyt sien,
> BF4, L8r
-
aen phillis.
-
+ trots al het lijden van mijn hart,
> BF18, F1r
-
aen phillis.
-
+ noyt stal een dief soo wel als ghy,
> BF4, F11r
-
aen phillis.
-
+ ghy vraeght my, waerom dat ick staegh,
> BF4, G7v
-
aen phillis.
-
+ phillis de gansche stadt roemt wel uw godlijckheydt,
> BF18, E5r
-
aen phillis.
-
+ wat baet my mijn stantvastigheyd?
> BF18, E6r
-
aen silvia.
-
+ indien 't een misdaet is het godtlijck aen te
bidden,
> BF4, G2v
-
aen w.v.f. singende de herders-sangen van virgilius op
een snaecksche toon.
-
+ indien heer maro uyt sijn graf eens op mocht
springen,
> BF8, A5r
-
aer sleutelbagh.
-
+ 'k achtse voor dwaes
> BF18, G2v
-
alexis, tweede herders-sangh.
-
+ den herder corydon verbrande vast van binnen,
> BF8, B7r
-
alexis; tweede herders-sangh. op een andre toon.
-
+ een herder (coridon geheten)
> BF8, C1r
-
alphesibeus.
-
+ sa, brenght my hier een emmer water;
> BF8, H1r
-
ander [grafschrift]
-
+ ick ben de plaets die't rif van mr. f. begrijp.
> BF10, F8r
-
ander [grafschrift]
-
+ hier leydt in't onder-aerdsche hock,
> BF10, F8v
-
antwerps gedicht. den munsterschen trommel-slagh op den
hollandschen toon.
-
+ den hollandsche viskop
> BF10, I4r
-
aux nopces de monsr. & de mademoiselle n.n.
-
+ or sus, reveille toy ma muse!
> BF4, F2r beschrijvingh van een maeght.
-
+ sy vlucht, en vluchtende, wil sy, men haer sal
volgen;
> BF4, H3r
-
bewijs van maeghdom aen juffer, n.n.
-
+ indien de aengename roosen,
> BF10, E8r
-
bontdigh lietjen op het bontdigh verbondt tusschen monsr.
n.n. bondtwercker,
-
+ bruygom! hoe ga je jouw winckel stoffeeren?
> BF4, E6v
-
brief aen climene.
-
+ na ick lest by de vest van uw stadt scheepwaerdtrat
> BF10, H10r
-
brief aen een vrindt.
-
+ in't endt 'k heb wat schrifts vernomen,
> BF18, I4r
-
brief aen juffer, n.n.
-
+ gedoogh, o schoone! dat mijn pen
> BF10, H2v
-
brief aen juffer, n.n.
-
+ sints ick mijn afscheyd laetst heb van uw oog
genoomen,
> BF10, H7r
-
brief aen me-juffr. n.n.
-
+ sint ick lest van s.w.
> BF4, H10v
-
brief aen mijn heer n.n.
-
+ ionck-heer n.!
> BF10, E10r
-
brief aen myn heer van brandwyck &c. oover zyn
avondschoolen de remedio amoris.
-
+ heer van brandwyk! hof, en landryck
> BF10, F3r
-
brief. aen mijn heer en vrindt, n.n.
-
+ heer n.n. op mijn bee vraegh ick dy,
> BF10, E6v
-
bruylofs-dighje aen monsr. baars.
-
+ bloemenhart dat is een sootje!
> BF18, E4v
-
bruylofts rondeel.
-
+ 't is voor de bruyt en u o bruygom meede,
> BF18, E5v
-
bruylofts-dicht, of, al wat je belieft. op de
huwlijcks-feest
-
+ ia wel vrundtschop n.n.
> BF4, E9r
-
bruylofts-droom, verhaelt aen de jonge luy, op de
huwlyx-feest van monsr. fonteyn, en juffr. n.n.
-
+ jonge luy! wel hey, hoe gaet het?
> BF4, E1v
-
bruylofts-gesangh.
-
+ is'er een vreugde,
> BF18, F5r
-
bruylofts-praetjen. verleent aen mijn heer j.v.r. en
mejuffr. e. de m. saemen gehuwt op drie kooninghen dagh,
anno 1665.
-
+ ia wel, 'k sie jy bendt dan seeper
> BF10, C12r
-
bruylofts-sangh.
-
+ o bruyd'gom! die de troon, nu van't geluck gaet
naed'ren,
> BF18, E7v
-
calliope
-
+ want, om al om den grooten baes te speelen,
> BF7, A3v
-
calliope.
-
+ den dogh die dacht onlanx, den baas te speelen,
> BF7, A4r
-
caprice a Phillis.
-
+ phillis! je le dis tout de bon;
> BF4, L6v
-
chanson a boire.
-
+ ceux, que l'amour transporte,
> BF4, K1v
-
clio.
-
+ toen engelant wel eer, in cromwels tijen,
> BF7, A1v
-
clio.
-
+ toen hollandt, in de tweede willems tijen,
> BF7, A2r
-
courage de fille
-
+ van deese naght.
> BF4, K2r
-
d'onreyne geest.
-
+ van lijsjes voeder-vat sprongh lest het bomgat open;
> BF10, D3r
-
dametas singt. (afwisselend met menalcas)
-
+ sa musen laet ons dan beginnen
> BF8, D2r
-
damon en alphesibeus. 't achtste herders-sangh.
-
+ ick gae mijn herders fluyt op droeve toonen stellen,
> BF8, G3v
-
damon.
-
+ o morgen-star! begin te dagen,
> BF8, G7r
-
daphnis. vijfde herders-sangh. op een andre toon.
-
+ wel mopsus maet! wijl dat jy op de fluyt,
> BF8, E4r
-
daphnis. vijfde herders-sangh.
-
+ o brave mopsus, welckers schelle herders fluyt,
> BF8, E1r
-
de aeneas van virgilius in sijn sondaeghspack. eerste
boeck.
-
+ ick, die met harp, noch luyth, noch orgel,
> BF10, I10r
-
de aeneas, van virgilius in sijn sondaeghs-pack. tweede
boeck.
-
+ elck sweegh en hield terstont sijn kaken,
> BF18, A1r
-
de clagende nooteboom van ovidius.
-
+ ick nooteboom, die aen de paden,
> BF18, H2r
-
de doodelyke nasmaak van de fransche brandewyn, en de
levendige voorsmaak van 't orangiewater.
-
+ za bom bom roert den trom,
> BF29, F1r
-
de drie ayren van de musquettaires aen cloris.
-
+ kost u mijn getrouwigheyt,
> BF4, I10r
-
de drie ayren van de musquettaires aen cloris.
-
+ helaes! ick sught en ween om niet,
> BF4, I9v
-
de drie ayren van de musquettaires aen cloris.
-
+ volmaeckte cloris! wijl u is bekend,
> BF4, I10r
-
de geest van focquenbroch, ziende zyne werken op nieuws
herdrukt, vermeerdert, en verbetert.
-
+ hoe! leef ik noch, of ben ick dood?
> BF28, 5v
-
de min in't lazarus-huys.
-
+ ghy troep van juffers, en van heeren!
> BF13, A1r
-
de ontwapende cupido.
-
+ lest bad ick't kleyne venus wight,
> BF18, F7v
-
de schouwburg in de rou over 't afsterven van herman
brinkhuizen, vermaard tooneelspeelder.
-
+ waar zyn nu myn heldetoonen,
> BF29, Ff7r
-
de tempel der liefde gevonden door een koper penninckjen,
gevallen in de boesem van climene,
-
+ schoone climene! soo als ick van dese morgen besigh
was,
> BF4, I3v
-
de verwarde jalousy
-
+ hoe iuffrouw! wijgert ghy soo veel straffigheyt,
> BF1, A2r
-
den autheur tot sigh selven.
-
+ waer wil dit henen meester fock?
> BF4, A10v
-
den drucker tot den leser.
-
+ in dese eeuwe herwarts,
> BF15, A3r
-
een ander [op het huwelijk van ludolf smids]
-
+ gy hoeft dan 's avonds niet de deur te gaan
verspieden,
> BF29, B2r
-
een ander. [op het huwelijk van ludolf smids]
-
+ 't is't ambacht van een smit, smits dienen wel by
smeden.
> BF29, B3r
-
een ander. [op het huwelijk van ludolf smids]
-
+ zo treed in't huwelyk heer smids met juffrou tinge,
> BF29, B2v
-
een hollandsche vuyst-slagh, op een brabandsche koon.
-
+ een antwerpsche mis-pop,
> BF5, @1r
-
een hollandsche vuyst-slagh; op een brabandsche koon.
-
+ een antwerpse mis-pop,
> BF10, I6v
-
een seer gewichtigh compromis, beneffens de uytspraeck
des selfs.
-
+ alsoo verschil is geresen tusschen den lofrijcke,
> BF18, I7v
-
erato.
-
+ den trotschen dogh, die, nu een jaer geleen,
> BF7, A4v
-
erato.
-
+ ons' oorloghs-vloot, die nu een iaar geleen,
> BF7, B1r
-
euterpe.
-
+ doch niet soo seer, of hollands admiralen,
> BF7, B2v
-
euterpe.
-
+ maar dit geluck, kon d'engelsch' admiralen
> BF7, B3r
-
gallus. 't tiende herders-sangh.
-
+ o arethusa! gun dat ick mijn werck vol-ende,
> BF8, I1r
-
gallus. tiende herders-sangh. op een andre toon.
-
+ help my voor't laetst, o arethuse!
> BF8, I3v
-
gedachten aen't noodlodt.
-
+ o noodtloot! wat's uw wil in't endt?
> BF10, F9r
-
gedachten, gehouden in een canoa, op zee. aen mijn vrind
n.n.
-
+ al sittend' in een holle boom,
> BF18, L6v
-
gedachten. op het afzijn van climene.
-
+ in't endt, mijn son die is verdweenen:
> BF10, D9v
-
gedaghten
-
+ hoe onstantvastigh is 't heel al,
> BF4, H2r
-
gedaghten op mijn kamer.
-
+ hier in dit kleyn, doch stil vertreck,
> BF4, H1r
-
gedaghten.
-
+ hoe wonderlijk verkeert de werelts vreugt?
> BF4, G3v
-
gesang
-
+ ick min wel als ick wordt bemindt;
> BF4, L4v
-
gesangh
-
+ de water, bos en veldtgoddinnen
> BF8, E4v
-
gesangh van mercurius.
-
+ hoe apol! is noch uw sin bedooft?
> BF4, B6v
-
gesangh.
-
+ tyter, ey! wijl dat ick heen ga recken,
> BF8, H6v
-
gesangh.
-
+ o varus! indien ons mantua,
> BF8, H7r
-
gesangh.
-
+ o schoone galathe! ey, wat maeckt ghy in de zee?
> BF8, H7v
-
gesangh.
-
+ daphnis! waerom breekt gh'uw kop
> BF8, H8r
-
gesangh.
-
+ indien ghy u seght te branden
> BF10, D7v
-
graf-schrift van den manhaften capiteyn pruyst, over het
veroveren van 4 damp-rijcke scheepen.
-
+ den staert-man kermt en klaeght van ramp
> BF10, E4r
-
graf-schrift van een hoornbeest.
-
+ indien't ghehoorent volck (de heer die zy haer
vriendt)
> BF10, D3r
-
graf-schrift.
-
+ hier leyt een fijn-man, die wel eer
> BF10, D3v
-
grafschrift. van mr. F.
-
+ van mr. f. leyt't lichaem in dees kas;
> BF10, F8r
-
hymens bruylofts-toorts, ontsteken op het huwelijck van
monsr. a. valkenier en me-juffr. i. van schoonevelt.
-
+ god hymen, die sijn toorts trots felle
winter-vlagen,
> BF4, E11v
-
in eclogas, virgilii maronis, belgico carmine, duplicique
tono decantatas a i.u. & w.v.f.
-
+ deploret batavam spectator heraclitus orbem,
> BF8, A7v
-
in het stamboek van de heer klement van zorgen, professer
in de mathesis, &c.
-
+ 't is byster zorgelyk in dees zorgelyken tyd,
> BF29, T7r
-
indiesch vreugde-liedt.
-
+ wie wil hooren zingen van vreugden een nieuw liet,
> BF11, N4r
-
inhoud.
-
+ een sekeren edelman, met namen ferdinand:
> BF13, 3r
-
iobs ellende.
-
+ de duyvel sloegh met felle slagen,
> BF4, H3r
-
japanse droom.
-
+ op een tijt, op een tijt
> BF12, N2v
-
kermis-gift aen de jongh-getrouwde luyden
-
+ wyl je nu sult huys gaen houwen,
> BF4, F4r
-
klachte over de ontstantvastigheyt van climene.
-
+ de schoone venus mindt vulkaen,
> BF18, F1r
-
klucht van de weyerey.
-
+ de weyman, wanneer hy sijn vermaeck wil soecken in
eenige Vogel-jacht,
> BF2
-
klught van de quacksalver als een mensch evenwel schrael
in de kleeren is en mager in het
-
+ gelt,
> BF3
-
kupido in de smitswinkel te zamen smeedende de heere
ludolf smids, der medicynen dokter; en mejuffrou maria van
tinge.
-
+ zo krygt noch elk zyn deel na lang te loopen malen,
> BF29, B1v
-
kupidoos vogelvangst, gezongen op het huwlyk van den
heere johannes uleus, en mejuffrou katryne hensbroek.
-
+ 'k heb meenigmaal gezien verscheide vogels vangen,
> BF29, A3r
-
la tricarville.
-
+ die uw schoonheyt niet bemindt,
> BF10, F6v
-
land en kerkenood.
-
+ my lust de driften der hervormde kerkelingen,
> BF29, T2v
-
lever-rym op de selfde
-
+ dit levertje lijckt van geen haringh, maer van een
gier;
> BF4, H3v
-
liefdens onversettelijcke standtvastigheydt, vertoont in
de wonderlijcke trouw-gevallen van alerame en adelasia.
het keyserrijck van't westen, dobberde op de ongestuyme
golven des
-
+ oorloghs,
> BF18, L8v
-
lofdicht ter eeren van zaartje jans, kouzebraister in't
diaken weeshuis t'amsteldam, op haar boekje genaamt de
opwekking uit liefde
-
+ wel! ik sta schier dom en byster,
> BF29, X5v
-
lydia aen philidas.
-
+ de schoone lydia die suchte, weende, en brande,
> BF10, I1r
-
madrigal
-
+ tirsis verruckt door't soet vermaeck,
> BF4, F12r
-
madrigal aen amarante.
-
+ ons beyder harten, amarant!
> BF4, G3r
-
mejuffr.
-
+ in de tijdt, die een scheydingh begint te maken
> BF18, K2v
-
mejuffr.
-
+ ick soude wel wenschelijck, begeerlijck, en
willelijck,
> BF18, K1r
-
mejuffr.
-
+ indien ick kon oordeelen mogelijck te zijn,
> BF18, I2v
-
mejuffr.
-
+ dese letteren (indien sy het geluck hebben,
> BF18, I6v
-
mejuffr. en nichte.
-
+ met de grootste vreught des werelts,
> BF18, I5r
-
melibeus. sevenste herders-sangh. op een andre toon.
-
+ 't was eens in't hartje van de soomer,
> BF8, F8r
-
melibus. 't sevende herders-gesangh.
-
+ de snege daphnis, om den heeten dagh t'ontwijcken,
> BF8, F5v
-
melpomene.
-
+ voorts, gaet hy voort, vervolgens sijn natuur,
> BF7, A2v
-
melpomene.
-
+ maer laes 't geluck, vervolgens sijn natuur,
> BF7, A3r
-
menalcas, dametas, polemon. het derde herders-sang.
-
+ dametas, segt my eens wiens schaepjes drijft ghy
voort?
> BF8, C4v
-
menalcas, gesangh.
-
+ de schoone daphnis siet van verre
> BF8, E6r
-
meris. negende herders-sangh. op een andre toon.
-
+ wel meris maet! waer jy toch heenen?
> BF8, H5r
-
meris. negende herders-sangh.
-
+ hou meris, waar na toe? gaat dat soo na de stadt?
> BF8, H3r
-
mijn heer.
-
+ seedert mijn laetste vertreck,
> BF18, I1r
-
minne-klacht.
-
+ waerom volght men de min, so't niet is dat men
meyndt
> BF18, F2r
-
minne-klacht. van leonora.
-
+ wie souw op een minnaer bouwen,
> BF18, E5v
-
minne-strijt, tusschen moeder, en dochter, om de posessie
van mijn hart.
-
+ helaes hoe is mijn hert in pijn!
> BF18, D8v
-
missive a monsieur l'espoux et mademoiselle l'espouse.
-
+ monsieur n.n. & vous s chere!
> BF4, F3v
-
nieuw bruylofts-liedt, van een meyer die ging mayen in
het riedt
-
+ het souw'er een meyer uyt mayen gaen,
> BF4, E4v
-
nieuw-jaers-gift. aen climene.
-
+ climene! ach, mijn waerde son!
> BF10, F7v
-
nieuwe-jaers-gift, aen mejuffr. n.n.
-
+ 't jaer drie-en sestigh is voorby;
> BF4, F5v
-
nouvelles de ce matin contees aut second jour des nopces.
-
+ de ce matin, l'amante de cephale
> BF4, F1r
-
ongeluckkige vis-tocht.
-
+ 'k sie wel vrinden 't sel niet lucken,
> BF18, F3v
-
ontmoetingh aen iuffrouw n.
-
+ helaes! wat had ick weynigh moets?
> BF4, H3v
-
op 't verjaeren van juffr. a.g.
-
+ na dat ick onlanghs quam te hooren,
> BF18, G7r op 't verwoesten van de zweedsche vlood.
verdubbeld rondeel.
-
+ schrei vry, o zweed, geveinst gelyk de krokodillen,
> BF29, X7r
-
op alle de werken van w.v. focquenbroch, op nieuws
vergadert, en in een nette rang gebracht door abraham
bogaert.
-
+ wie is hy, die dus draaft met blyde toonen,
> BF28, 7v
-
op alle de werken van w.v. focquenbroch, op nieuws
vergaderd, en in een nette rang gebracht door abraham
bogaert.
-
+ reed eskulapius, o dichters, op uw tongen,
> BF28, 7r
-
op alle de werken van w.v. focquenbroch.
-
+ zo praalt de dichtkunst noch door focquenbroch
geschreven.
> BF28, 8r
-
op amsterdam
-
+ 't gelt-suchtigh amsterdam met al haer soete keyers,
> BF10, D6r
-
op d'ontydige doodt van de aerdige zoetvloeyende poeet.
w.g. van focquenbroch, medicijn doctor; overleden op de
kust van guine.
-
+ o droeve doodt! ghy die nooyt swicht
> BF12, N10r
-
op de afrikaense thalia van w.g. van focquenbrog.
-
+ sta by nu rymers, en poeten:
> BF18, @5v
-
op de boesem van clorenie.
-
+ wat aengenaem albast, wat marmer, of ivoor,
> BF4, G1r
-
op de bruylofs-feest, van monsr. n.n. en me-juffr. n.n.
-
+ in't endt, het schijnt dan, dat de parckes
> BF4, I1v
-
op de geboorte van kasper joan smids, en gerbretta de
groot; beide op een nacht gebooren.
-
+ wie las ooit raarder in kronyken of koranten!
> BF29, G6v
-
op de herders-sangen van virgilius maro, door i.u. en
w.v.f.
-
+ laet vry't oud griekenlandt op een homerus brallen,
> BF8, A7r
-
op de herders-sangen van virgilius, op een geurige toon
gesongen door w.v.f.
-
+ toen heer virgilius sijn longen
> BF8, A6r
-
op de oogen van cloris.
-
+ waer bleeck immer meer de min,
> BF18, F5v
-
op de schildery van juffr. c.s.
-
+ dit is de schoonheydt self, doch maer in schildery:
> BF4, G8v
-
op de swarte tanden van juffer, n.n.
-
+ uw monde een schoorsteen van een rey beroockte
tanden,
> BF10, H9v
-
op de thalia, of geurige zang-goddin.
-
+ leeser, hier wort uw beschreven,
> BF12, N10v
-
op de tytel-plaet.
-
+ dees juffer die ghy hier dus treurich siet bekleet
> BF18, @2v
-
op de victory nacht. ao. 1674 den 14. maert.
-
+ 't is vree met engelandt, sa hollandt nu aen't
branden!
> BF18, N7v
-
op de vinger-hoedt van phillis.
-
+ vingerhoetje! die de vinger
> BF10, D5v
-
op de vrede, tusschen engelandt, en hollandt. ao. 1674
den 19 feb.
-
+ die't al beroerde door sijn wrede sentinellen,
> BF18, N6r
-
op de waejer van phillis.
-
+ waerom tracht ghy noch meer die gene te verkoelen?
> BF4, G4v
-
op de zelve. [zaartje jans]
-
+ gy, die met platte braaisters pooten
> BF29, X6r
-
op de zelve. dubbelt rondeel. [zaartje jans]
-
+ aldus braide ik myn vers op't braiwyf van de weezen,
> BF29, X6r
-
op dr. jan.
-
+ neen ian, jy sult wel bedyen,
> BF18, E6v
-
op een afscheyt aen clorenie.
-
+ wat doolingh, laes, beheert uw sin?
> BF4, G8r
-
op een afscheyt.
-
+ bedroefde ooghen, die wel eer uw vreught kost halen,
> BF4, G4r
-
op een afweesen.
-
+ eranemite, schoone son!
> BF4, L5v
-
op een afzijn.
-
+ indien, o goddelijcke maeght!
> BF10, E4v
-
op een blinde cupido. aen climene.
-
+ waerom staet hier de min dus blindelingh gedreven?
> BF10, D3r
-
op een pruyck. die focq opgekruldt in een venesoens korst
aen de backer gegeven had,
-
+ na Focq sijn harsen-schael verydelt was van hayren,
> BF18, N5v
-
op een quetsuur van het mesje van juffr. n.n.
-
+ 'k beken ghy hebt gelijk, o kleyn, doch straf
geweer!
> BF4, G1v
-
op een spiegeltje van mejuffr. m.h.
-
+ o glas! het welck so vaeck de schoonheen komt
vertonen,
> BF18, F3r
-
op een suchje van clorimene.
-
+ laetst loosde clorimeen een sughjen in de locht;
> BF4, G4r
-
op griet.
-
+ griet seyt, sy leent haer buyck alleen maer aen haer
vrinden
> BF10, D2v
-
op het afweesen van phillis.
-
+ versteken van de son, die my wel eer verlichte,
> BF18, F2r
-
op het selfde.
-
+ op de victory-nacht sietmen veel kromme sincken,
> BF18, N8r
-
op het selfde. [africaense thalia]
-
+ liefhebbers die eer focqs gesangen
> BF18, @7r
-
op het selfde. [de vrede tusschen engelandt en hollandt]
-
+ nu schyt louis van angst met al sijn sentinellen,
> BF18, N6v
-
op het selfde. [de vrede tusschen engelandt en hollandt]
-
+ de zee-mars geeft den geest en maeckt sijn
codicillen;
> BF18, N7r
-
op het senden van eenighe boeckwyten koecken.
-
+ 'k send mijn heer en juffrouw spaers,
> BF18, E2v
-
op het snarenspel van mejuffr. s.l.t.
-
+ orpheus trock wel eer, door't lockend snaer geluyt
> BF18, F2v
-
op het speelen van een bataille, aen juffrouw n.n.
-
+ wat hart is soo verhart dat niet en souw
verslingren,
> BF4, G5r
-
op het spinnen van me-juffr. N.N.
-
+ sa, waer ben je nu jy muysen!
> BF4, H9r
-
op het trouwen.
-
+ tappen, dichten, en het trouwen,
> BF18, E4r
-
op het vereeren van een diamantje aen juffr. n.n.
-
+ de trouwste minnaer van het landt
> BF18, E7v
-
op het vereeren van een kermis-haentje aen juffr. n.b.
-
+ ist dan omje vinger-hoedt,
> BF18, E2r
-
op het verjaren van mijn heer en vrindt den d.b.
-
+ toen'k hoorde dat je soud verjaren,
> BF4, F6r
-
op ian
-
+ is liefde dronckenschap, soo ben ick altijdt sat;
> BF4, H3r
-
op kees
-
+ kees hoddebeck voert steets, waer dat hy is, het
woordt.
> BF10, D2v
-
oscula vana quidem, sed in his quoque magna voluptas.
-
+ laetst geleen,
> BF18, F6v
-
palemon. derde herders-sangh. op een andre toon.
-
+ dametas! segh my eens, wiens vee dit is;
> BF8, C8v
-
pasipheas bee.
-
+ wyl pasiphe langs bergen, en langs dalen,
> BF4, G5r
-
planeet van mejuffr. n. aen haer selve.
-
+ na 't snufflen in mijn almanack,
> BF4, H6v
-
pollio. de vierde herders-sangh.
-
+ o sang-goddessen, die met lieffelick verlangen
> BF8, D4v
-
pollio. vierde herders-sangh.op een andre toon.
-
+ siciliaensche sang-godinnen!
> BF8, D6v
-
polymnia.
-
+ dit soet discours, vaeck by sich selfs gehouwen,
> BF7, A2v
-
polymnia.
-
+ de vryheyt dan, by holland dus behouwen,
> BF7, A3r
-
pour les lecteurs de typhon
-
+ l'estime particuliere, que j'ay fait toute ma vie
[...]
> BF4, A8r
-
proclamatie vol entrelardatie, gedaen op de
bruylofts-feest van mijn heer n.l. en mejuffr. g.s.
-
+ als ick let op de bruydt haer statie,
> BF4, E3v
-
prognosticatie aen juffrouw n.n.
-
+ volmaeckte en schoone n.n.
> BF4, H4r
-
psalm xvi. satiabor cum apparuerit gloria tua.
-
+ in't rijck en schoon egypten landt,
> BF10, D11v
-
quadrain
-
+ iadis, j'avois change d'amour, pour une angloise,
> BF4, K5r
-
recheute; a phillis.
-
+ phillis! j'avois desia quitte mes chaines,
> BF4, I12v
-
reeckeningh van ghedaene visitatien aen mejuffer, n.n. in
haer sieckte.
-
+ myn min, die't doctorschap (door langh by my te
woonen)
> BF10, F5v
-
response de sylvie sur le rondeau precedent.
-
+ non, non, n'appelez pas fatal, ce jour heureux.
> BF10, H4r
-
rondeau a climene.
-
+ en vous aymant j'ay passe trois semaines;
> BF4, K3r
-
rondeau a la mesme. [phillis]
-
+ je l'ay bien dit cent fois, que mon amour
> BF4, K6v
-
rondeau a madame.
-
+ si vous vouliez, que i'ouvre franchement
> BF4, I11v
-
rondeau redouble a silvie
-
+ depuis ce jour fatal, que je vous vis, silvie!
> BF10, H3v
-
rondeau. pour la mesme. [climene]
-
+ ma foy c'est trop souffert sans esperance!
> BF4, K4r
-
salve amice.
-
+ uw brief van saterdagh acht dagen,
> BF18, K5r
-
sangh
-
+ o galathe! schoonste dochter van nere!
> BF8, G1v
-
sangh.
-
+ o libitreesche veldt-goddinnen!
> BF8, G1r
-
sangh.
-
+ de kleyne mykon, o schoone diana!
> BF8, G1r
-
sangh.
-
+ bemoste bronnen! gras, en kruydt!
> BF8, G2r
-
sangh.
-
+ hier bloeyt boom, en telgh, en spruyt,
> BF8, G2v
-
sangh.
-
+ godt hercles mint de populier,
> BF8, G3r
-
sarabande
-
+ si vous m'aymez autant que je vous ayme,
> BF10, D5r
-
sarabande pour phillis.
-
+ si je voudrois vous chasser de mon ame,
> BF10, G9v
-
sarabande.
-
+ de faire l'afflige envers les belles,
> BF4, K12r
-
sarabande. aen phillis.
-
+ indien ghy my gelijck ick u, beminde,
> BF10, E5v
-
seker aenhangsel van een brief, vervattende in sigh veel
opmerckelijcke, en geloofwaerdige saecken:
-
+ alsoo het schip daer dese mee gaet,
> BF18, L3v
-
sententiael sonnet.
-
+ volmaeckte juffrouw n.n. met licentie,
> BF18, I8v
-
serenade pour la mesme. [climene]
-
+ las! pourquoy me faut il languir?
> BF4, K3v
-
serenade.
-
+ allez, tendrez soupirs!
> BF4, L3r
-
silenus. 't seste herders-sangh.
-
+ myn sang-godin die my in rijmkunst komt verlichten,
> BF8, E7v
-
silenus. 't seste herders-sangh. op een andre toon.
-
+ thalia, 't puyckje aller musen,
> BF8, F2r
-
simple courant aen cloris
-
+ heel t'onrecht, beelt gy u mijn min,
> BF4, I11r
-
singh-sangh.
-
+ ick heb het, by mijn soolen.
> BF4, L7r
-
sonnet
-
+ te dencken dat in't endt mijn staet eens sal
verkeeren,
> BF10, E7v
-
sonnet
-
+ toen mydas eyndelijck sijn wensch verkregen had,
> BF10, G1r
-
sonnet op d'oever van een beeck, die op sijn sughten swol
Bf4, F8v
-
sonnet
-
+ laes! sal mijn onluck dan sijn wreetheydt nimmer
staecken?
> BF4, F9r
-
sonnet
-
+ op een seer hooghen bergh, omheynt met duysent
rotsen,
> BF4, F9v
-
sonnet
-
+ de donder, en de windt, en felle hagel buyen,
> BF4, F10r
-
sonnet
-
+ ghy pyramiden, en ghy oude wonderheen!
> BF4, F10v
-
sonnet aen phillis.
-
+ ghy hebt het, phillis! dan soo 't schijnt, op my
geladen?
> BF4, F8r
-
sonnet op een pijp, die hy niet aen kon houwen.
-
+ o goude son! wiens licht noch noyt is uyt gegaen,
> BF18, F2v
-
sonnet.
-
+ hoe souw ick ooyt uw gunst, o schoone clorimeen!
> BF10, H9r
-
sonnet. in form van courant, of post-tijdingh.
-
+ graef maurits is in't veld, en wil den bisschop
stuyten.
> BF10, E6r
-
spes mea fumus est.
-
+ wyl ick, dus sit en smoock een pijpjen aen de haert,
> BF18, F2v
-
sur l'inconstance de phillis.
-
+ l'amour je croy, seroit bien doux,
> BF4, L1v
-
sur le changement
-
+ vive la nouvelle mode,
> BF4, K4v
-
sur le jour de la naissance de mademoiselle n.n.
-
+ o jour si fortune, & digne de memoire!
> BF4, L3v
-
sur le mesme subject: [adieu a Lucine]
-
+ or sus, mon coeur! il faut changer:
> BF4, K10r
-
sur un coeur de diamant, place sur la poitrine de cloris.
-
+ cloris! qui brillez a la cour,
> BF4, K7r
-
sur un depart a lucine.
-
+ belle lucine! souffrirez vous ce depart?
> BF4, K8r
-
sur une absence de huict jours.
-
+ ne pleurez pas, mes yeux!
> BF4, K10v
-
sur une absence.
-
+ malgre la rigeur de l'absence,
> BF4, K12v
-
sur une absence.
-
+ depuis ce triste jour,
> BF4, L2r
-
sur une absence.
-
+ tristes soupirs! je vous ouvre la porte,
> BF4, K7v
-
sur une volage
-
+ ah dieux! que la flame est cruelle!
> BF4, I12r
-
taert-vermaeningh. aen juffr. aeriaentjen n.
-
+ 'k souw, o juffrouw ariaentje!
> BF10, E9r
-
teegen-sangh
-
+ soo ghy ooyt, o vrind! wild minnen,
> BF10, D8r
-
tegen het beklach over de boeck-wyte koecken, verbetert
met een hoen, en vier kuyckens.
-
+ immers sult ghy my bekennen;
> BF18, E3v
-
tegen-sangh.
-
+ het bos pocht op den esschen-boom;
> BF8, G3r
-
tegen-sangh.
-
+ o dorpers, herders, en arcaders!
> BF8, G1r
-
tegen-sangh.
-
+ ghy, o priaep! sult u moeten belijen
> BF8, G1v
-
tegen-sangh.
-
+ 'k wensch dat mijn huyt
> BF8, G2r
-
tegen-sangh.
-
+ veldt, en boom, en kruydt, verdordt,
> BF8, G2v
-
tegen-sangh.
-
+ hier is men voor geen kouw vervaert,
> BF8, G2v
-
ter bruilofte van den heere jakob van steenhuizen,
secretaris van de zype, &c. en juffrou harmina gout.
-
+ gy trouwt dan eindelyk noch eens, heer secretaris?
> BF29, A6v
-
ter bruyloft van mijn heer mijn heer, henric noorman, en
mejuffr. mejuffr. sara van loenen, te samen in den h. echt
verbonden op den 1 van bloeymaent, 1667.
-
+ nauw'lijcks wil de krijgh gaen enden,
> BF20, S1v
-
ter geboorte verjaaring van juffrouw geesje meyers.
-
+ wel je bent van daag dan jaarig,
> BF29, Y2r
-
terpsichore.
-
+ noyt quam dees staat, een blijder tyngh ter ooren,
> BF7, B4r
-
terpsichore.
-
+ nu sit de kingh en krauwt op nieuws sijn ooren,
> BF7, B3v
-
thalia.
-
+ mijn heer neptuyn, soo dra hy op sijn stromen
> BF7, B1v
-
thalia.
-
+ soo dra heer monck, op thetis grijse stroomen,
> BF7, B2r
-
tityr. het eerste herders-gesangh.
-
+ ach tityr! ghy leght vast, gerust, en stil te
dromen,
> BF8, B1r
-
toe-sang.
-
+ wat kan d'ydle schoonheyt baeten
> BF10, D9r
-
toover-liedt. achtste herders-sangh.
-
+ ick treck de liedtjes van twee herders na te bauwen;
> BF8, G6v
-
treurigh afscheydt-sangh. op het vertreck van mijn
waerste vrindt. w.g. van foqb. na gvinea.
-
+ wat musa helpt my tans eens kryten?
> BF10, N12r
-
tymon van lucianus
-
+ o jupiter! patroon der gooden!
> BF10, A2r
-
typhon, of de reusen-strydt.
-
+ ick singh met harp, noch luyth, noch orgel,
> BF4, B1r
-
tyter. eerste herders-sangh. op een andere toon.
-
+ o tyter! ghy leght hier gedoken,
> BF8, B3v
-
urania.
-
+ de donder-vooght, soo dra hy uyt sijn hemel,
> BF7, B2r
-
urania.
-
+ godt jovis selfs, soo dra hy uyt sijn hemel
> BF7, B1v
-
verbaesde klachten aen 't nootlot.
-
+ o droevig nootlot 't geen my steets! op nieuws doet
suchten!
> BF18, E8v
-
verheeve ghedachten.
-
+ myn sinnen, en mijn siel, waer dwaelt ghy buyte
westen?
> BF18, F3r
-
verjaer-sangh. op de geboorten-dagh van juffr. m.l.
-
+ myn soete juffer die op heden
> BF18, G8v
-
verjaer-veers aen mejuffrouw n.n. juffrouw j.w.
-
+ ghy, die myn dochter van papier,
> BF10, F1r
-
voor climene.
-
+ o treurige eensaemheyt!
> BF10, F11v
-
voor clorimene
-
+ terwyl de dartle clorimene
> BF10, H11r
-
voor de selfde. [clorimene]
-
+ ick minde clorimeen een weynigh, in't begin;
> BF10, G11r
-
voor-reden
-
+ schrick niet vrinden, dat ghy dit laetste deeltje
> BF18, @3v
-
voor-reden.
-
+ de somer-maendt was in sijn groeyen,
> BF8, A8r
-
voorval.
-
+ de goeje amyntas sat laetst by sijn clorimene,
> BF10, H8v
-
waerde vrindt.
-
+ ick heb over veertien dagen geschreven,
> BF18, L1v
-
waerde vrindt.
-
+ myn laetste was aen u e: van den 22. sept. voorlede,
> BF18, K6v
-
waerschouwingh aen de lesers.
-
+ gunstige liefhebbers, die wel eer met het grootste
vermaeck,
> BF18, @3r
-
yets geurighs op de promotie van mijn heer mijn heer
i.v.b. gheworden med. doct. 3. may 1665.
-
+ apoll, na hy wat had ontbeeten,
> BF10, D3v
-
yets ouds op een nieuwe bruiloft van monsr. g.v.e. en
mejuffr. m.m.
-
+ schoon dat mars, als uytgelaeten,
> BF10, G1v
-
zeegen-zang der neegen musen over den ghedempten
hooghmoed der engelschen.
-
+ toen engelandt wel eer in cromwels tyen,
> BF10, G5r
|